El sorprendente adjetivo en español utilizado por Bellingham para definir su gol

El británico ha sido el gran protagonista del partido ante el Manchester United

Didac Aguirre
Periodista redactor
27 de Julio de 2023
El sorprendente adjetivo en español utilizado por Bellingham para definir su gol
El sorprendente adjetivo en español utilizado por Bellingham para definir su gol

Jude Bellingham es, sin duda, el principal protagonista del tour de pretemporada del Real Madrid en diversas ciudades de los Estados Unidos de América. Tras su paso por Los Ángeles, el Madrid viajará a Houston para medirse al FC Barcelona en el típico clásico que juegan ahora todos los años en tierras americanas y que hasta entonces era tan poco habitual. De momento, el tipo que más está asumiendo tanto dentro como fuera del campo es el centrocampista inglés ex del Borussia Dortmund.

Y es que es normal por su gran nivel mostrado en sus anteriores aventuras: gran paso por el Borussia Dortmund tras su despunte en el Birmingham City, club de formación, añadiéndole un gran pasado mundial en el que despuntó con una de las selecciones más complicadas en las que destacar: Inglaterra. Pero quiere más aún.

En el partido de la pasada noche ante el Manchester United que venció el equipo blanco por 2-0, Bellingham consiguió anotar el primero tras un golazo tremendo que es síntoma de que tiene una gran calidad acompañada de un físico descomunal, lo que le convierte en un gran jugador de fútbol.

El gol de la pretemporada

 

Es, pidiéndole permiso al golazo de Joselu Mato, el gol más destacado de la pretemporada de los equipos europeos. Jude Bellingham realiza un desmarque a las espaldas de la defensa de los “red devils”. Antonio Rudiger lo ve desmarcado y le manda un pase en largo perfecto. André Onana, portero del United, no mide bien y sale algo a destiempo. Pero ahora viene lo mejor…

Bellingham mira al portero, controla hacia detrás para permitirse disparar y realiza una vaselina que estoy seguro que va a ser recordada por muchos años. Es un golazo.

Ha querido describir su gol

 

Aunque aun no habla muy bien el español, se ha atrevido con una descripción de su gol en el idioma castellano. “Bueno”, ha querido añadir acerca de su tanto.

Archivado en: